After writing my post about those LOLFerrets, I had a good look around that LOLCats site and thought I would try my hand at making up some LOLFerrets posters of my own!
Of course the main problem was how to translate my words into LOLCat-speak but, thanks to Mr Google, I found a site with a translator, so uploaded my photos and translated the words for the caption, and lo … here is my first LOLFerret attempt
I spent most of yesterday fiddling around with pictures and trying to dream up funny one-liners. I don’t think I’m particularly good at captions but if you’d like to see more of my attempts, you can find them on my Ferretoons page
I thought they were very cute but I wanted to know what the kids called the “language” of the captions. Was it some sort of “gangsta-speak” I asked naively?
No, they both giggled, this particular type of English was called LOLCats.
LOLCats? OK! So now I’m in the zone (of knowledge) as I do try and keep up with what’s happening in the World of the Wide Web!
Alexia then sent me more pictures from the site, only this time silly ferret ones, which made me laugh so I am sharing them with you.
I was trying to find something about Japanese ferret vets and while wandering through a number of sites, I came across this YouTube video.
I thought it was so adorable, I had to share it.
If I have my facts right, it’s an introduction clip for a TV show called “Shiawase Sou no Okojo-san” and is a “gag anime in which absurdity is the main feature of the story”.
Anime is the Japanese shortened version for “animation” and the show is about Haruka Tsuchiya, a plain and simple university student who has a pet by the name of Okojo-san.
As the synopsis explains, “Okojo-san was actually born in one of the mountains in the North and brought to one of the pet shops to be sold. Determined to get out of the pet shop, Okojo-san formulated an escape strategy and ended up in the house of Haruka. There are always funny and strange occurances happening around the two, be it the people or animals who are near them.“
It also said that … ‘What Tsuchiya-chan calls “オコジョ” (“okojo”) is a Stoat (Wiki). The sub-species of ‘Ezo Stoat’ (or white marten) is indigenous to the Hokkaidō region of Japan. The character string (or word) “しあわせ” is the kana sound pattern for “shiawase”, which means “happiness; good fortune; luck; blessing”.’
I was enthralled watching that little ermine on the clip – what a stunning little animal. It reminded me of my BEW Kaos but, of course, her nose was pink and not dark like this one.
It’s one thing to see photos of ermines but something else entirely to see it moving around but I haven’t managed to work out why Okojo-san has a tree growing out of the top of his head! I would be most grateful to be enlightened, if anyone can tell me the reason
How great if Aussie cartoonists would do something like that for our kids’ shows, then maybe that would dispel the idea of these delightful creatures and their cousins (weasels, ferrets, etc) being blood-thirsty, evil carnivores!
There is a rather quirky stick figure cartoon which our eldest daughter, Alexia, emailed me this morning.
The cartoonist wrote “My brother had a ferret he loved which died since I drew this strip. RIP.” and that brought tears to my eyes.
There are, in fact, two cartoons there … the first one is called FERRET while the 2nd one is called BARREL and the remark there was “too good not to happen”!
You can find a description about both cartoons here if the cartoons don’t make sense to you